В феврале компания ABBYYLanguageServices совместно с группой компаний EruditorGroup запустила интернет-портал для подбора устных переводчиков Interpret.Me. Новый онлайн-сервис представляет инновационную модель оказания услуг устного перевода, а также упрощает процесс установления контакта заказчиков и исполнителей. На сегодняшний день веб-ресурс уже доступен для жителей Москвы, Санкт-Петербурга, Казани, Сочи и других крупнейших городов. Руководители проекта планируют, что к концу 2013 года в Interpret.Me зарегистрируются представители большинства российских городов.

Веб-сервис содержит открытую базу устных переводчиков, которая регулярно пополняется за счёт новых специалистов. Сейчас на сайте зарегистрировались почти 600 исполнителей, и статистика показывает, что их количество будет стабильно расти. При регистрации переводчик создаёт и заполняет собственный профиль, который построен как привычное резюме. Устный переводчик указывает свои навыки, опыт работы, образование и квалификацию. После сохранения профиль специалиста доступен для поиска в общей базе.

Interpret.Me помогает специалистам по переводам получить регулярный поток клиентов без особых усилий. Переводчики могут сосредоточиться на выполнении работы и повышении своего профессионального уровня, а не тратить время на постоянный поиск клиентов. Новая модель предоставления переводческих услуг подразумевает, что клиенты сами найдут и выберут подходящего исполнителя. Кроме того, Interpret.Me решает задачу с портфолио специалиста: устный переводчик получает отзывы клиентов по сданным проектам, которые отображаются на личной странице, и может разместить в профиле даже собственный презентационный видеоролик.

Регистрация на Interpret.Me  не потребует особых усилий от переводчика и не займёт много времени: для этого нужно указать только имя, адрес электронной почты и телефон. Остальные поля доступны для заполнения в любое удобное время: в них исполнитель рассказывает об опыте работы, тематиках перевода, навыках, языковых парах, достижениях, стоимости работ и многом другом.

За время работы сервиса было выполнено более 100 заказов на услуги устного перевода.