МТС поощряет SMS-писателей рассказать о Луцке

Оператор мобильной связи «МТС Украина», 100%-ная дочерняя компания ОАО «Мобильные ТелеСистемы», объявляет о начале конкурса «Мой таинственный Луцк» в инновационном жанре «SMS-литература».

Луцк стал третьим городом после Харькова и Одессы, в котором проводится конкурс на звание лучшего писателя в инновационном жанре «SMS-литература». Особенность этого литературного конкурса – необычно короткие произведения, которые в 160 символах должны открыть талант писателя. Именно 160 символов – стандартное количество знаков, которое можно передать одним SMS.

Все конкурсные произведения должны быть посвящены Луцку и соответствовать теме конкурса «Мой таинственный Луцк». Накануне Нового года и Рождества оператор МТС приглашает жителей города поделиться своими впечатлениями от родного города, описать интересные и таинственные места или здания. Победители конкурса получат ценные подарки от МТС, а лучшие произведения будут публиковаться на сайте медиа-партнера конкурса – Волынском информационном портале (www.vip.volyn.ua). Конкурсные работы принимаются с 14 ноября до 12 декабря 2011 года включительно.

«Стремительно развивающиеся мобильные технологии оказывают влияние не только на наш быт, но и на творчество. Мы уже научились с помощью коротких сообщений передавать свои эмоции и впечатления, обмениваться своими переживаниями. Иногда в SMS люди отправляют настоящие литературные шедевры. МТС как инновационная компания всегда поддерживает нестандартные и интересные творческие инициативы. Поэтому мы решили поощрить талантливых людей, которым интересны современные формы творчества, организовав столь необычный конкурс. МТС посвятила этот конкурс Луцку, ведь этот город богат историей, достопримечательностями и тайнами. Уверен, лучане любят свой город, и среди них есть много талантливых людей, которые с помощью SMS создадут настоящие шедевры о Луцке» – отметил Дмитрий Пономаренко, директор Западного территориального управления «МТС Украина».

Конкурс «SMS-литература» уже проходил в Харькове и Одессе. В Харькове он был приурочен ко дню рождения известного афоризма Антона Павловича Чехова «Краткость – сестра таланта», а в Одессе конкурс проводили по случаю ежегодного праздника «Юморина». За три месяца участники прислали более 400 работ, среди которых победило произведение Светланы Чумак – «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое». В Одессе победила Эллина Ушакова с произведением «Вы знаете адрес пропавшего рая? Мой город любимый из Южного края. Здесь нет горизонта – одно поднебесье. И солнце, и море, и счастье – Одесса!».

Условия конкурса «Мой таинственный Луцк»
Работы принимаются с 14 ноября по 12 декабря. Чтобы претендовать на получение подарка, участнику необходимо прислать SMS со своим литературным произведением, посвященным родному городу, со своего мобильного телефона на номер 8740.

В конкурсе могут принимать участие только абоненты МТС. Стоимость отправки соответствует стандартной стоимости SMS в тарифном пакете участника. Сообщение может содержать не более 160 символов, это стандартная длина одного SMS, набранного латиницей. Помимо технических критериев, жюри конкурса будет оценивать художественную ценность произведения, а также соответствие тематике. С деталями конкурса можно ознакомиться на сайте компании http://www.mts.com.ua/sms_lutsk

О жанре SMS-литература
Первопроходцем в написании собственных литературных произведений на языке SMS был китайский литератор Кан Фучан. Еще в 2004 году в произведении под названием «По ту сторону осажденной крепости» он рассказал о «наполненной страстью истории запретной любви между женатым мужчиной и замужней женщиной». Каждая из шестидесяти глав романа состоит из семидесяти иероглифов – это максимальный размер SMS. Помимо невиданного формата роман обладает неоспоримыми художественными достоинствами.

В 2005 году в Китае была основана премия «SMS Literature Awards», раздающая золотые, серебряные и бронзовые статуэтки авторам лучших SMS-произведений.

Еще до китайского эксперимента специалисты компании Microsoft сократили «Илиаду» Гомера до размеров SMS. После «перевода» первых 5 из 24 книг поэмы (в подлиннике Гомера 37 000 слов) у специалистов из Microsoft получилось 32 SMS-послания. Текст античной «Илиады» оказался написан современным подростковым языком и изобиловал смайликами и сердечками.

В Великобритании классические тексты активно переводят на язык SMS. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=?. Мода на мобильные книги привела к тому, что уже создаются целые библиотеки подобных текстов.

Представители Библейского общества Австралии перевели на язык SMS все 31 173 библейских стиха и утверждают, что в таком виде текст Библии остался неизменным, другим стало лишь «правописание».